Sección actual:
ARTÍCULOS
EL TAICHI 
ESTILOS
MAESTROS
NOTICIAS
ARTÍCULOS
CULT. CHINA
CLASES
NOSOTROS
ÁLBUM


español
EL TAICHI:  Introducción, generalidades, principios, notas...  |  ESTILOS:  Formas, estilos conocidos, desconocidos, armas... |  MAESTROS:  Presentación de los maestros chinos más importantes. |  ARTÍCULOS: de Taichi, de maestros chinos, de Zhang, del webmaster... |  ENTREVISTAS:  Con maestros chinos de tai chi chuan u otros. |  NOTAS:  Apuntes, curiosidades y temas diversos del tai chi chuan. |  NOTICIAS:  Eventos, visitas de maestros, avisos, etc |  CLASES:  Seminarios, clases, etc. de Zhang Xiumu. |  NOSOTROS:  Presentación de Zhang Xiumu y del webmaster. |  CULTURA CHINA:  Taoísmo, caligrafía, I Ching,  y otros aspectos. |  ALBUM:  Nuestras fotos con maestros, eventos, y otras
chino
INGLES


  ARTICULOS

 

SHOU MI GE (Poema para la Enseñanza de las Claves Secretas)

Escrito por Lî Dào Zi

 

INTRODUCCIÓN

Fechado durante la dinastía Tang, este poema fue escrito por Li Daozi, un abad taoísta, originario de An Qing, en el sur de Chang Jiang, del que se decía que a menudo gustaba residir en el templo "Nan Yan" de Wudang.

Li Daozi, (o Li Tao Tse), creó el "Taiji Gong" (El gongfu del Taiji) un trabajo encaminado a desarrollar gongfu para su arte marcial.   Este arte marcial era el "xian tian quan" (boxeo del cielo anterior) también llamado "chang quan" o boxeo largo, que consistía en 37 movimientos.  Este estilo creado por Li Daozi se extendió principalmente por la zona de origen de este taoísta. 

Se sabe que en la dinastía Song un hombre apellidado Yu, transmitió este estilo, y durante la dinastía Ming, se traspasó a Song Yuanqiao y a Zhang Songxi a quienes también se les transmitió el "Shou Mi Ge", es decir el "Poema para la Enseñanza de las Claves Secretas"

Wu Tunan conoció en Beijing a un anciano llamado Song Shuming que decía ser descendiente de Song Yuanqiao y tenía un libro llamado "Song Yuanqiao Taiji Gong Yuanliu Zhimai Lun" (Tratado de las Ramas en que se Dividió el Taiji Gong de Song Yuanqiao desde su Origen)  que incluía el nombre de los 37 movimientos. 

Entre los nombres de estos 37 movimientos estaban incluidos los siguientes:

  • dan bian LATIGO SIMPLE
  • ti shou shang shi LEVANTAR LAS MANOS Y POSTURA DE SUBIR
  • dao nian hou RETROCEDER PARA RECHAZAR AL MONO (brazos enrollándose hacia atrás)
  • lou qi ao bu CEPILLAR LA RODILLA CON PASO GIRADO
  • zhou di chui  PUÑO BAJO EL CODO
  • yun shou MANOS COMO NUBES
  • zhuan shen deng jiao GIRAR EL CUERPO Y DAR UNA PATADA
  • xie fei shi POSTURA DE VUELO OBLÍCUO
  • zhuan shen ban lan chui GIRAR EL CUERPO, DESVIAR, INTERCEPTAR Y DAR UN PUÑETAZO
  • yu nü chuan suo LA MUCHACHA DE JADE ENVÍA LA LANZADERA
  • gao tan ma ACARICIAR AL CABALLO DESDE ARRIBA
  • lan que wei SOSTENER LA COLA DEL PAVO REAL
  • dan bai lian BARRIDO DE LOTO SENCILLO
  • shuang bai lian  BARRIDO DE LOTO DOBLE
  • jin ji duli EL GALLO DORADO SOSTENIÉNDOSE SOBRE UNA PATA
  • ye ma fen zong EL CABALLO SALVAJE AGITA SUS CRINES
  • ru feng si bi COMO CIERRES Y CUATRO SELLADOS
  • zuo you fen jiao SEPARAR EL PIE (patada) A IZQUIERDA Y DERECHA
  • bao hu tui shan DEVOLVER EL TIGRE A LA MONTAÑA, EN BRAZOS
  • er qi jiao SALTO CON PATADA DE PIE DOBLE
  • etc. 

 

Al mismo tiempo, dentro de este libro, también estaba comprendido el contenido del Shou Mi Ge

En palabras de Zhang Xiumu:

 

"El contenido del Shou Mi Ge es una guía teórica de suprema importancia dentro de la práctica del gongfu de alto nivel en cualquier estilo de taijiquan.

Su secreto reside justamente en los métodos para el cultivo taoísta (xiulian) Las palabras clave que contiene hacen referencia a elementos del xiulian."

 

Por eso es tan aventurada cualquier explicación, ya que incluso la mayoría de los chinos desconocen las claves taoístas que contiene.

Por ejemplo, cuando se menciona "xi shan" (la Montaña del Oeste, o la Montaña de Occidente), si no se está introducido en el "xiu lian" taoísta o si no se tiene un maestro que lo esté y entienda los términos y conceptos por haberlos aprendido, asimilado y, por sí mismo, experimentado, no se puede entender por completo su significado, ni en consecuencia poner en práctica correctamente y extraer todo su poder.

 

TRANSCRIPCIÓN FONÉTICA (pinyin)

 

wu xing wu xiang, quan shen tou kong

ying wu zi ran, xi shan xuan qing

hu hou yuan ming, quan qing he jing

fan jiang bo hai, jin xing li ming

 

TRADUCCIÓN

 

Una posible traducción, dentro de lo imposible que resulta traducir un poema que encima está en lengua china y además, antigua, podría ser la siguiente:

 

Sin forma ni imagen, todo el cuerpo transparenta el vacío

Enfrentándose a las cosas de manera natural, [en?] la Montaña del Oeste penderá el qing (1)

El tigre y el simio rugen y gritan, el manantial es claro y el rio tranquilo

Atravesando el rio, sembrar (2) el mar, hacer lo posible por las [propias] cualidades enderezando [nuestra] vida

 

 

El maestro Huang Zhenhuan, quien lleva más de 10 años dedicándose en profundidad al estudio de los textos taoístas, escribió en el año 2003 un extenso artículo dando una interpretación al Shou Mi Ge, y que hasta la fecha no ha sido publicado en su totalidad.  Tras su visita a Barcelona, en septiembre del 2006, ha tenido la gentileza de ceder a esta página web, los derechos para la reproducción íntegra de su artículo, que próximamente colgaremos en la versión china.

 

(1) instrumento musical chino, hecho con piezas rectangulares finas de jade, que pende de un cordel y emite sonidos cuando se lo golpea.

(2) aquí en sentido de aumentar, hacer crecer.

 

NOTA:  Como se puede apreciar, los orígenes del tai chi chuan no son tan categóricos como la corriente china oficial ha afirmado.  (Ver más en ORÍGENES)

PRESENTACIÓN  |  HCH TAICHI |  ENLACES  |  ESTA WEB |
© 2004-2006 Guadalupe Cervilla. Todos los derechos reservados
 Diseño web: visitar pag. webmaster www.hacerwebs.com   |